Інкотермс-2010

14 Июн

В статье исследуются частные международные отношения по поводу перевозки и купли-продажи (поставки). Авторы провели свое исследование в свете новой редакции Инкотермс (Инкотермс-2010).

Для врегулювання від­носин між договорами поставки та перевезення є досить багато пра­вових норм, які містяться як у національних, так і в міжнарод­них джерелах, таких як: Гаазькі, Гаазько-Вісбійські, Гамбурзькі правила – для морських пере­везень, ЦМР – для перевезень автотранспортом, Монреальська система – для повітряних та ЦІМ/КОТІФ-для перевезень залізницею. Однак саме ІНКОТЕРМС – це правила, що дозволяють показати синергетику договорів поставки та перевезення.

Міжнародна торгова палата (МТП) періодично пере­глядає редакцію ІНКОТЕРМС, щоб не відстати від сучасних умов ведення торгівлі, при­чому не лише міжнародної, але й внутрішньої. Остання редакція ІНКОТЕРМС-2010 – восьма за ліком. Перша редак­ція зводу міжнародних правил тлумачення торгових термінів -ІНКОТЕРМС була опублікована МТП у 1936 р. Останнім часом ці правила переглядаються кожні десять років.

Структура ІНКОТЕРМС досить зручна. Кожний термін описано преамбулою (Реко­мендації щодо застосування) і статтями, які розподілені по двох розділах: «А» – Обов’язки продавця та «В» – Обов’язки покупця. Кожний розділ скла дається з 10 статей, що регу­люють подібні за змістом від­носини.

У статтях ІНКОТЕРМС строго формально описано лише обов’язки сторін договору купівлі-продажу, отже в односторонніх правовідноси­нах може мати місце вказівка, що сторона не має обов’язків у цьому відношенні. Однак у неї є відповідні права, якщо у дру­гої сторони є обв’язки. В деяких відносинах вказівка про відсут­ність обов’язків стосується обох сторін. Це означає, що правовий зв’язок між сторонами в цих від­носинах взагалі відсутній, але це не означає, що сторони не мають відповідних правових інтересів. Таким чином, хоча обов’язки взагалі-то не перед­бачені в ІНКОТЕРМС, зрозуміло, що кожна сторона може задовольнити свій інтерес, якщо він не суперечить праву другої сторони.

Найважливішою умовою у договорах поставки і т.п. дого­ворах про перехід права влас­ності на річ, є умова франко, тобто умова про момент пере­ходу права власності на річ, оскільки існує презумпція, що саме власник несе ризики та витрати на утримання майна та інші обтяження, а також корис­тується абсолютними правами щодо майна. Головним правом у площині цього дослідження є право продажу речі. Правом переадресації вантажу також користується відправник або одержувач, але ж вони і є влас­никами речі – купцями. Ці пра­вила мають самий загальний, принциповий характер, отже існує багато винятків у різних конкретних правовідносинах. Момент (термін) переходу титулу на річ також називається «франко». Він є предметом регу­лювання багатьох національ­них правових систем та між­народних конвенцій, а момент переходу ризиків випадкової загибелі чи пошкодження ван­тажів часто-густо не співпадає з франко та регулюється в догово­рах поставки за правилами, зде­більшого закріпленими у ІНКО­ТЕРМС. Перевізник також може мати право на вантаж, напри­клад, у разі притримайня речі, якщо з ним не розрахувалися за послуги перевезення. Зрозу­міло, правова ситуація спрощу­ється, коли франко збігається з моментом переходу ризиків випадкової загибелі чи пошко­дження вантажу.

Усі комерційні терміни в ІНКОТЕМС у попередній редакції були систематизовані у порядку зменшення обов’язків покупця та зростання обов’язків продавця. ВІНКОТЕРМС-2010 система викладення термі­нів змінилася. Спочатку наво­дяться правила для будь-якого виду транспорту: EXW, FCA, СРТ, СІР, DAT, DAP, DDP, а потім правила, специфічні для мор­ського та внутрішнього вод­ного транспорту: FAS, FOB, CFR, CIF. Кожна з цих груп правил об’єднується в особливий клас, що взагалі не є новим, однак, здається, що нова система зруч­ніша, адже вона дозволяє легко виділити клас правил, придат­них для використання тільки на водному транспорті. Привертає увагу те, що для використання на водному транспорті зали­шилось лише 4 терміни, при­чому жодного з категорії «D». Виключено термін – «момент переходу товару через поручні судна», оскільки в сучасному мореплавстві поняття поручнів судна втратило колишню акту­альність і вважається застарі­лим, таким чином, товари, що поставляються на умовах FOB, CFR и CIF, вважаються постав­леними, коли знаходяться на борту судна у володінні пере­візника. Саме ці умови поставки є найпопулярнішими, оскільки права та обов’язки сторін за таких умов виявляються зба­лансованими a priori найкра­щим чином. Звісно, у кожному договорі поставки балансу­вання прав і обов’язків, а також інтересів сторін здійснюється самими сторонами (особами) залежно від конкретних обста­вин, в яких буде фактично від­буватися поставка.

Для міжнародної морської торгівлі мають бути цікавими й інші умови поставки, а не лише специфічні для торгівлі, в якій використовується водний тран­спорт, адже для регулювання такої торгівлі можна застосову­вати будь-які терміни, передба­чені в ІНКОТЕРМС. Найбільших змін зазнали торгові терміни категорії «D», так звані правила доставки. ЗІНКОТЕРМС-2000 у нову редакцію перекочував тільки термін DDP (Поставка зі сплатою мита), яким найбіль­ший обсяг обов’язків поклада­ється на продавця. Було запро­ваджено нові терміни DAT (Поставка на терміналі) та DAP (Поставка у місці). Пра­вила (терміни) DAF, DES, DEQ и DDU замінені ними. Зокрема, правило DEQ замінено прави­лом DAT, а правилом DAP замі­нені правила: DAF, DES и DDU. Дійсно, термін DEQ (Поставка з пристані) означає, що прода­вець виконав свої обов’язки з поставки, коли товар, що не пройшов митне оформлення для імпорту, надано в розпо­рядження покупця на при­стані в названому порту при­значення, тобто прибув у місце призначення та розвантажений, що охоплює правило DAT. Тер­міни DAF (Поставка до кор­дону), DES (Поставка з судна) та DDU (Поставка без сплати мита) передбачають, що товар прибув у місце призначення, але не розвантажений, що охоплю­ється правилом DAP. Це зовсім не означає, що не можна вико­ристовувати терміни ІНКО­ТЕРМС-2000, або більш ранніх редакцій, якщо сторонам ті пра­вила здаються вигіднішими.

Так само можливі різні комбінації комерційних тер­мінів у конкретних договорах поставки, якщо умови поставки, передбачені ними, не вступа­ють у суперечності між собою та з іншими правилами. Напри­клад: добре гармонують пра­вила CIF (Вартість, страхування та фрахт) і СІР (Перевезення та страхування оплачено до). Ця комбінація часто застосову­ється, коли покупцю потрібне додаткове страхування.

СРТ (Перевезення оплачено до) и CFR (Вартість і фрахт) -досить подібні умови поставки. Термін CFR застосовується тільки на водному транспорті, а СРТ має універсальний харак­тер. Загальною рисою між ними є те, що обов’язки продавця вва­жаються виконаними, коли товар передано перевізнику. СРТ – дуже гнучке правило, оскільки товари можуть переда­ватися перевізнику до моменту навантаження на борт будь-якого транспортного засобу. Цей термін особливо популяр­ний у контейнеризованій тор­гівлі та при мультимодальних перевезеннях. Місце призна­чення (порт призначення – за правилом CFR) має бути визна­чено у контракті – це місце, до якого оплачено перевезення (сплачено фрахт). Якщо контр­актом не передбачено інше, та погоджене пряме переве­зення кількома перевізниками, ризики переходять на покупця у місці передачі вантажу пер­шому перевізнику за вибо­ром продавця (правило СРТ). За бажання сторін передати ризики на іншій стадії переве­зення, пункт, в якому мають перейти ризики, має бути вка­заний у контракті поставки. Таким пунктом може бути порт відправлення. За правилом CFR ризики пошкодження чи втрати товару переходять лише за наявності його вже на борту судна. Порт відправлення може й не бути вказаний у договорі купівлі-продажу, однак ризики перейдуть на покупця у цьому порту. Авжеж рекомендується визначати порт, і навіть більш точне місце відвантаження, наприклад, причал, отже вимогу покупця заздалегідь визначити порт (місце відван­таження) відправлення судна має бути розглянуто і своєчасно погоджено продавцем.

Така ж приблизно подібність має місце між універсальним правилом FCA (Франко-пере-візник) і FAS (Франко вздовж борту судна) – правилом, що використовується лише на водному транспорті. Терміном FCA передбачається наймен­ший обсяг обов’язків продавця після терміна EXW. На відміну від EXW, правило FCA зазвичай використовується у міжнарод­ній торгівлі. Обов’язки продавця можуть закінчуватися на його складі при передачі товарів перевізникам чи операторам змішаного (мультимодального) перевезення. Термін FCA часто використовується для органі­зації прямих змішаних переве­зень. Товари можуть залиша­тися на ризику продавця й до якогось іншого пункту. Зазви­чай до складу перевізника, при­чому у цьому разі особливо важ­ливо вказати якомога точніше місце переходу ризиків. Переві­зника визначає покупець. Якщо перехід ризиків відбувається на складі продавця, то продавець зобов’язаний здійснити наван­таження товарів на транспорт­ний засіб. Термін FAS знаходить більше застосування у тради­ційній, неконтейнеризованій торгівлі, як у морській між­народній, так і на внутрішніх водних шляхах. За цим прави­лом потрібно, щоб товар було подано продавцем (відправни­ком) у порт відправлення та роз­міщено вздовж борту судна у точно визначеному договором купівлі-продажу місці, напри­клад: на причалі чи на баржі, коли велике судно не може піді­йти до причалу, тощо. Звичайно судно, точний час і місце наван­таження визначається покуп­цем. Усі ці дані він має своє­часно сповіщати продавцю. Якщо цього не відбудеться, то продавець вправі сам вибрати конкретне місце та час початку навантаження у межах пого­дженого порту відправлення та погодженого часу відпо­відно до договору поставки. Більше того, якщо покупець не дає своєчасних інструкцій продавцю та існує подібна уста­лена практика, продавець сам може укласти договір переве­зення вантажу на звичайних /мовах за рахунок і на ризик покупця. Продавець також має право відмовитися від укла­дення договору перевезення, навіть якщо покупець його про­сить про це. Зрозуміло, прода­вець повинен негайно повідо­мити покупця про таку відмову. Витрати щодо товарів, зокрема, щодо обов’язкової передвідван-гажувальної інспекції поклада­ються на покупця, за винятком випадків, коли така інспекція проводиться за вимогою влади країни експорту.

Чи не найпопулярнішою умовою поставки в морській торгівлі є РОВ (франко-борт). Ризики та витрати щодо товару переходять на покупця, коли товар знаходиться на борту судна, номінованого покупцем у погодженому за контрактом поставки порту відправлення, тобто у володінні перевізника (судновласника, фрахтівника). Ці ризики та витрати можуть перейти на покупця і в інший момент, наприклад: якщо судно не номіноване покупцем, або ж не прибуло в належний час, або не може прийняти вантаж. У такому разі покупець приймає на себе всі ризики у зв’язку з можливим пошкодженням чи втратою вантажу:

–  з терміну, погодженого сто­ронами, або якщо цей термін не погоджений;

–  з моменту (дати), пові­домленої продавцем, про те, що судно не прийняло товар у межах узгодженого періоду, або ж у разі неповідомлення такої дати (моменту);

– з моменту (дати) закін­чення будь-якого узгодженого періоду поставки.

Продавець повинен вико­нати всі формальності, необ­хідні для експорту товарів. Надалі всі формальності має забезпечувати покупець, як при транзиті, так і при імпорті. Уза­галі, договір перевезення укла­дається покупцем, але мають місце винятки з цього пра­вила, подібні до винятків за правилом FAS. Якщо виявля­ється зацікавленість покупця в укладенні договору страху­вання товару, то продавець має надати йому необхідну для цього інформацію. Узагалі, сто­рони зобов’язуються виявляти взаємне сприяння в одержанні другою стороною договору поставки необхідної інформа­ції та документів.

На завершення цього правового дослідження автори детально проаналізували долю ІНКОТЕРМС в Україні.

Автори: А.Ніцевич, О. Чеботаренко (Міжнародна юридична служба – Interlegal)

Источник: Юридична Газета. – 2012. – № 23. – С. 1, 26 – 28.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *