В настоящем номере журнала наше внимание привлекли следующие аналитические материалы:
- Lost in translation: Precision in the use of language is not pedantry – it is vital to the safety of life at sea, – статья, автор которой, Captain Mark Bull, FNI, делится соображениями по поводу трудностей перевода юридических (нормативно-правовых) текстов, а также важной роли правильного их перевода для безопасности мореплавания.
- IS-SAFE: standardising contingency response, – публикация, автор которой Gerard Pollock, рассматривает теорию и практику модели “IS-SAFE”, опирающуюся на резолюцию IMO A.1072(28), которой утверждено Пересмотренное руководство по структуре комплексной системы планирования действий в аварийных ситуациях на судне, причем особое внимание уделяется гармонизации всего планирования действий в чрезвычайных обстоятельствах с тем чтобы выработать концепцию стандарта таких действий.
- ISM complacency: can the criminal law help? – статья преподавателя Университета Центрального Ланкашира – Craig Laverick, AMNI, в которой исследуются вопросы, связанные с внедрением МКУБ – Международного кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения, в частности и особенности, приводится статистика чрезвычайных морских происшествий, статистические данные изучения автором мнений профессионалов морской отрасли относительно МКУБ и его внедрения в жизнь, в том числе, о целесообразности личной (уголовной) ответственности за правонарушения в сфере безопасности мореплавания. Источник: Seaways. – 2016. – October. – Р. 9, 22 – 23, 25 – 26.