КОНВЕНЦИЯ 2006 ГОДА О ТРУДЕ В МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ: ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ НАЧАЛСЯ

15 Апр

После принятия 30-й ратификации формула условия всту­пления Конвенции в силу, 30/33, была выполнена. Таким обра­зом, начался обратный отсчет, и после 20 августа 2013 года кон­венционные требования станут обязательными.

На настоящий момент имеется 31 ратификация государств, оперирующих 60 процентами мирового флота, и количество присоединившихся государств будет увеличиваться. Исходя из результатов голо­сования во время принятия КТМС-2006 на 94-й Генеральной конференции труда, 314 делегатов выступили «за», 4 воздержа­лись, и ни одного голоса «против». Таким образом, государства, судовладельцы и моряки пришли к единому мнению о необходимости перевести трудовые отношения в международной морской индустрии на качественно новый уровень, обеспечив морякам достойные условия труда и отдыха.

При этом и моряки и судовладельцы получат соответствую­щие преимущества.

Моряки:

• обеспечение и контроль соблюдения прав;

  • приведение положения моряков в соответствие с общим для всех признанным минимальным стандартом;
  • повышение уровня социальной защищенности;
    • улучшение условий труда и отдыха. Судовладельцы:
    • устранение недобросовестной конкуренции;
      • повышение уровня мотивации команды (увеличивает про­изводительность труДа);
      • повышение эксплуатационной безопасности вследствие устранения негативного влияния человеческого фактора. В соответствии с КТМС-2006 государство может выступать в нескольких аспектах и иметь обязательства в качестве:
      • государства флага;
      • государства порта;
      • государства — поставщика рабочей силы.

Каждое государство — участник Конвенции, ратифицирующее настоящую Конвенцию, обязано полностью выполнять ее поло­жения с целью обеспечения права всех моряков на достойную за­нятость и отдых, и поэтому окончательная ответственность за вы­полнение требований КТМС-2006 лежит на государстве, которое в соответствии со ст. 22 Устава МОТ должно ежегодно направлять отчеты в Международное бюро труда. Объем обязательств и прав государство в зависимости от формата тоже имеет разные. Так, если в отношении судна страна выступает как государство флага, то она должна полностью обеспечить соблюдение конвенционных требований и осуществлять контроль за их выполнением. Если государство выступает в отношении судна как государство порта, то оно может инспектировать иностранные суда, заходящие в его порты, только на соответствие 14 позициям, установленным в Приложении A5-III. В качестве государства — поставщика ра­бочей силы государство должно обеспечить права в отношении всех имеющихся моряков и неважно, под каким флагом они тру­дятся. Вступление КТМС-2006 в силу будет иметь последствия не только для судов, флаги которых взяли на себя ответственность по выполнению обязательных требований, но и для судов тех государств, которые не ратифицировали Конвенцию. Благодаря заимствованной из практики Международной морской организа­ции (ИМО) поправке о непредоставлении более благоприятного режима судам, флаг которых не ратифицировал КТМС-2006, суда иностранного флага, заходящие в порты государств — участников Конвенции, будут подвергаться более детальной инспекции.

КТМС-2006 имеет много отличий от предыдущих конвенций МОТ и конвен­ций ИМО. Конвенционные нормы этого документа не являются нормами прямого действия и для того, чтобы их выполнять, необходимо принять соответствующее на­циональное законодательство, конкретизи­ровав те конвенционные нормы, которые сформулированы в общем виде. Наличие подобной гибкости в выполнении требо­ваний конвенции позволяет обеспечить достаточно широкую ратификацию доку­мента государствами с разным уровнем экономического развития. Новеллой для международных конвенций МОТ является требо­вание о наличии на борту судна, совершающего международные рейсы, Свидетельства о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и Декларации о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве. Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве выдается судну компетентным органом или признанной организацией, наделенной надлежащими полномо­чиями в этих целях, на период, не превышающий 5 лет. Свиде­тельство выдается при положительных результатах освидетель­ствования. В Приложении A5-I содержится перечень вопросов, которые должны подлежать инспекции и отвечать национальному законодательству, нормативным правовым актам или иным мерам, направленным на выполнение требований настоящей Конвенции.

Данное Свидетельство, выданное на пять лет, должно под­тверждаться между вторым и третьим годом после выдачи дан­ного документа. При освидетельствовании инспектируются следующие 14 позиций:

■ минимальный возраст;

  • медицинское освидетельствование;
  • квалификация моряков;
  • трудовые договоры моряков;
    • пользование услугами любой подлежащей лицензированию, сертификации или иным формам регулирования частной службы набора и трудоустройства;
    • продолжительность рабочего времени или отдыха;
    • уровень укомплектования судна экипажем;
    • помещения для экипажа;
  • условия для отдыха на борту судна;
  • питание и столовое обслуживание;
    • охрана здоровья, обеспечение безопасности и предупрежде­ние несчастных случаев;
    • медицинское обслуживание на борту судна;
    • процедуры рассмотрения жалоб на борту судна;
    • выплата заработной платы.

Декларация о соблюдении трудовых норм в морском судо­ходстве прилагается к Свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве. Она состоит из двух частей.

Часть I составляется компетентным органом, который:

  • определяет перечень вопросов, которые должны подвергать­ся инспекции;
  • определяет национальные требования, отражающие соот­ветствующие положения настоящей Конвенции;
  • указывает на конкретные и зависящие от типа судна требо­вания, предъявляемые национальным законодательством;
  • учитывает любые эквивалентные положения по существу;
  • четко указывает на любые изъятия.

Часть II составляется судовладельцем и в ней излагаются меры, принимаемые в целях всеобъемлющего соответствия на­циональным требованиям между двумя инспекционными проверками, равно как и предлагаемые меры по обеспечению постоянного улучшения ситуации в об­ласти применения.

Компетентный орган или организация, считающаяся правоспособной в этом от­ношении (признанная организация), под­тверждает Часть II и выдает Декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве при положительных резуль­татах проведения инспекции судна. При инспекции государством порта Свиде­тельство и Декларация являются доказа­тельствами того, что судно соответствует требованиям Конвенции. Поэтому эти документы, а также все документы, подлежащие проверке во время инспекции, должны иметь перевод на английский язык. Требования к аутентичности перевода всех документов Конвенция не предъявляет. При необ­ходимости государство порта будет проводить инспекцию судна также на соответствие 14 позициям, упомянутым выше, которые отражают только часть конвенционных требований.

Конвенция содержит требования, которые не включены в 14 позиций и не проверяются при освидетельствовании судна или инспекции государством порта. Тем не менее обязанность обеспечить выполнение этих требований, включая регулярные инспекции, в соответствии с применимым законодательством возлагается на государство флага.

Прежде всего государству необходимо обеспечить, чтобы все моряки и в той мере, как это определено в национальном законодательстве, их иждивенцы имели доступ к защите в об­ласти социального обеспечения. При этом ни в коем случае не должны ущемляться любые более благоприятные условия, если они существуют.

Государства должны принимать меры в соответствии со сво­им национальным законодательством как индивидуально, так и на основе международного сотрудничества, для постепенного достижения всеобъемлющей защиты моряков в области соци­ального обеспечения.

В целях постепенного достижения всеобъемлющей защиты моряков в области социального обеспечения необходимо рас­сматривать следующие его виды:

•              медицинское обслуживание;

  • пособия по болезни;
  • пособия по безработице;
  • пособия по старости;
  • пособия в связи с производственным травматизмом;
  • семейные пособия;
  • пособия по беременности и родам;
  • пособия по инвалидности;
  • пособия в связи с потерей кормильца;
    • пособия, дополняющие защиту, предусмотренную в рамках других разделов настоящей Конвенции.

На момент ратификации социальная защита, которую обе­спечивает каждое государство — член Конвенции, должна вклю­чать не менее трех из девяти видов обеспечения, перечисленных выше. Как минимум это должны быть такие виды социального обеспечения, как медицинское обслуживание, пособия по бо­лезни и пособия в связи с производственным травматизмом.

Конвенция также предусматривает прямую ответственность судовладельцев:

  • за расходы моряков, связанные с их болезнью и травмами;
    • за финансовое обеспечение в случае смерти моряка или долгосрочной потери им трудоспособности в результате профессиональной травмы, болезни или опасности;
    • за покрытие расходов, связанных с медицинским обслужи­ванием, включая лечение, а также питание и проживание вне дома;
    • за оплату расходов на погребение в случае смерти, произо­шедшей на борту судна или на берегу в период работы по найму. Если болезнь или травма влекут за собой потерю тру­доспособности, судовладелец несет ответственность:
    • за выплату заработной платы в полном размере в течение всего времени пребывания, пока моряки не будут репатрии­рованы;
    • за выплату заработной платы в полном размере или частично с момента репатриации моряка или списания его на берег вплоть до его выздоровления.

Конвенция предусматривает и ограничения ответственности судовладельца:

  • не менее 16 недель со дня причинения травмы или начала болезни;
  • в случае травмы, не связанной со службой на судне;
    • в случае травмы или болезни, которые произошли по при­чине умышленного нарушения дисциплины заболевшего, травмированного или погибшего моряка;
    • в случае болезни или физической неполноценности, наме­ренно скрытых в момент поступления на работу.

Для любого моряка является очень важным обеспечение возможности возвращения домой на условиях, согласованных с судовладельцем и закрепленных в трудовом договоре моряка.

Моряки имеют право на репатриацию без каких-либо затрат с их стороны в обстоятельствах и на условиях, установленных в национальном законодательстве.

Каждое государство — участник Конвенции должно закре­пить законодательно требование о том, чтобы судовладельцы, оперирующие судами под его флагом, предоставляли финан­совые или другие гарантии, обеспечивающие надлежащую ре­патриацию моряков.

Морское судоходство остается достаточно рискованным ме­роприятием, и вероятность того, что судно может погибнуть, все еще остается. При этом если такое произойдет, необходимо обеспечить, чтобы моряки получали компенсацию в случае утраты или затопления судна. Адекватная компенсация должна быть также предусмотрена и гарантирована морякам, если они получили травму, потеряли работу или понесли другие убытки, связанные с такой утратой судна.

В зависимости от финансового состояния судовладельца за­топление судна может напрямую привести к банкротству данного хозяйствующего субъекта. Обязанностью каждого государства — члена Конвенции является разработка нормативных актов, обя­зывающих судовладельца в каждом случае утраты или затопления судна выплачивать моряку, работавшему на борту утраченного судна, пособие в связи с безработицей. При этом государства впра­ве не ограничиваться правами моряков в подобной ситуации, а могут расширить спектр таких прав, нормативно их закрепив.

Компенсационные выплаты по безработице, вызванные утратой или затоплением судна, выплачиваются за те дни, в течение которых моряк фактически остается без работы. Для исчисления таких выплат используются те же ставки, по кото­рым начисляется заработная плата в соответствии с трудовым договором. Общий размер выплачиваемой моряку компенсации может быть ограничен размером заработной платы за 2 месяца.

Для получения компенсации каждое государство — член Конвенции должно обеспечивать, чтобы моряки обладали та­кими же правовыми средствами, какие им предоставляются для получения задолженности по заработной плате, причи­тающейся им за период службы. В большинстве случаев бремя обеспечения всех видов социальной и финансовой защиты ля­жет не только на судовладельца. В соответствии со Стандартом А 1.4 службы по подбору и трудоустройству моряков должны устанавливать систему защиты в форме страхования или в иной равнозначной форме в целях компенсации морякам денежного ущерба, который они могут понести в результате невыполнения службой набора и трудоустройства своих обязательств перед моряками или соответствующим судовладельцем — своих обя­занностей в соответствии с трудовым договором с моряками.

Несомненно, может случиться так, что величина рисков, обусловленных обстоятельствами и требованиями КТМС-2006, может значительно превысить финансовые возможности судо­владельца. Поэтому необходим комплексный страховой продукт, защищающий как интересы судовладельцев, так и права моряков.

Автор: Павел ЗЕМЛЯНСКИЙ, заместитель начальника Управления морских систем менеджмента Главного управления ФАУ «Российский морской регистр судоходства»

Источник: Морское обозрение. – 2013. – № 1. – С. 24 – 26.