После принятия 30-й ратификации формула условия вступления Конвенции в силу, 30/33, была выполнена. Таким образом, начался обратный отсчет, и после 20 августа 2013 года конвенционные требования станут обязательными.
На настоящий момент имеется 31 ратификация государств, оперирующих 60 процентами мирового флота, и количество присоединившихся государств будет увеличиваться. Исходя из результатов голосования во время принятия КТМС-2006 на 94-й Генеральной конференции труда, 314 делегатов выступили «за», 4 воздержались, и ни одного голоса «против». Таким образом, государства, судовладельцы и моряки пришли к единому мнению о необходимости перевести трудовые отношения в международной морской индустрии на качественно новый уровень, обеспечив морякам достойные условия труда и отдыха.
При этом и моряки и судовладельцы получат соответствующие преимущества.
Моряки:
• обеспечение и контроль соблюдения прав;
- приведение положения моряков в соответствие с общим для всех признанным минимальным стандартом;
- повышение уровня социальной защищенности;
- улучшение условий труда и отдыха. Судовладельцы:
- устранение недобросовестной конкуренции;
- повышение уровня мотивации команды (увеличивает производительность труДа);
- повышение эксплуатационной безопасности вследствие устранения негативного влияния человеческого фактора. В соответствии с КТМС-2006 государство может выступать в нескольких аспектах и иметь обязательства в качестве:
- государства флага;
- государства порта;
- государства — поставщика рабочей силы.
Каждое государство — участник Конвенции, ратифицирующее настоящую Конвенцию, обязано полностью выполнять ее положения с целью обеспечения права всех моряков на достойную занятость и отдых, и поэтому окончательная ответственность за выполнение требований КТМС-2006 лежит на государстве, которое в соответствии со ст. 22 Устава МОТ должно ежегодно направлять отчеты в Международное бюро труда. Объем обязательств и прав государство в зависимости от формата тоже имеет разные. Так, если в отношении судна страна выступает как государство флага, то она должна полностью обеспечить соблюдение конвенционных требований и осуществлять контроль за их выполнением. Если государство выступает в отношении судна как государство порта, то оно может инспектировать иностранные суда, заходящие в его порты, только на соответствие 14 позициям, установленным в Приложении A5-III. В качестве государства — поставщика рабочей силы государство должно обеспечить права в отношении всех имеющихся моряков и неважно, под каким флагом они трудятся. Вступление КТМС-2006 в силу будет иметь последствия не только для судов, флаги которых взяли на себя ответственность по выполнению обязательных требований, но и для судов тех государств, которые не ратифицировали Конвенцию. Благодаря заимствованной из практики Международной морской организации (ИМО) поправке о непредоставлении более благоприятного режима судам, флаг которых не ратифицировал КТМС-2006, суда иностранного флага, заходящие в порты государств — участников Конвенции, будут подвергаться более детальной инспекции.
КТМС-2006 имеет много отличий от предыдущих конвенций МОТ и конвенций ИМО. Конвенционные нормы этого документа не являются нормами прямого действия и для того, чтобы их выполнять, необходимо принять соответствующее национальное законодательство, конкретизировав те конвенционные нормы, которые сформулированы в общем виде. Наличие подобной гибкости в выполнении требований конвенции позволяет обеспечить достаточно широкую ратификацию документа государствами с разным уровнем экономического развития. Новеллой для международных конвенций МОТ является требование о наличии на борту судна, совершающего международные рейсы, Свидетельства о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и Декларации о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве. Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве выдается судну компетентным органом или признанной организацией, наделенной надлежащими полномочиями в этих целях, на период, не превышающий 5 лет. Свидетельство выдается при положительных результатах освидетельствования. В Приложении A5-I содержится перечень вопросов, которые должны подлежать инспекции и отвечать национальному законодательству, нормативным правовым актам или иным мерам, направленным на выполнение требований настоящей Конвенции.
Данное Свидетельство, выданное на пять лет, должно подтверждаться между вторым и третьим годом после выдачи данного документа. При освидетельствовании инспектируются следующие 14 позиций:
■ минимальный возраст;
- медицинское освидетельствование;
- квалификация моряков;
- трудовые договоры моряков;
- пользование услугами любой подлежащей лицензированию, сертификации или иным формам регулирования частной службы набора и трудоустройства;
- продолжительность рабочего времени или отдыха;
- уровень укомплектования судна экипажем;
- помещения для экипажа;
- условия для отдыха на борту судна;
- питание и столовое обслуживание;
- охрана здоровья, обеспечение безопасности и предупреждение несчастных случаев;
- медицинское обслуживание на борту судна;
- процедуры рассмотрения жалоб на борту судна;
- выплата заработной платы.
Декларация о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве прилагается к Свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве. Она состоит из двух частей.
Часть I составляется компетентным органом, который:
- определяет перечень вопросов, которые должны подвергаться инспекции;
- определяет национальные требования, отражающие соответствующие положения настоящей Конвенции;
- указывает на конкретные и зависящие от типа судна требования, предъявляемые национальным законодательством;
- учитывает любые эквивалентные положения по существу;
- четко указывает на любые изъятия.
Часть II составляется судовладельцем и в ней излагаются меры, принимаемые в целях всеобъемлющего соответствия национальным требованиям между двумя инспекционными проверками, равно как и предлагаемые меры по обеспечению постоянного улучшения ситуации в области применения.
Компетентный орган или организация, считающаяся правоспособной в этом отношении (признанная организация), подтверждает Часть II и выдает Декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве при положительных результатах проведения инспекции судна. При инспекции государством порта Свидетельство и Декларация являются доказательствами того, что судно соответствует требованиям Конвенции. Поэтому эти документы, а также все документы, подлежащие проверке во время инспекции, должны иметь перевод на английский язык. Требования к аутентичности перевода всех документов Конвенция не предъявляет. При необходимости государство порта будет проводить инспекцию судна также на соответствие 14 позициям, упомянутым выше, которые отражают только часть конвенционных требований.
Конвенция содержит требования, которые не включены в 14 позиций и не проверяются при освидетельствовании судна или инспекции государством порта. Тем не менее обязанность обеспечить выполнение этих требований, включая регулярные инспекции, в соответствии с применимым законодательством возлагается на государство флага.
Прежде всего государству необходимо обеспечить, чтобы все моряки и в той мере, как это определено в национальном законодательстве, их иждивенцы имели доступ к защите в области социального обеспечения. При этом ни в коем случае не должны ущемляться любые более благоприятные условия, если они существуют.
Государства должны принимать меры в соответствии со своим национальным законодательством как индивидуально, так и на основе международного сотрудничества, для постепенного достижения всеобъемлющей защиты моряков в области социального обеспечения.
В целях постепенного достижения всеобъемлющей защиты моряков в области социального обеспечения необходимо рассматривать следующие его виды:
• медицинское обслуживание;
- пособия по болезни;
- пособия по безработице;
- пособия по старости;
- пособия в связи с производственным травматизмом;
- семейные пособия;
- пособия по беременности и родам;
- пособия по инвалидности;
- пособия в связи с потерей кормильца;
- пособия, дополняющие защиту, предусмотренную в рамках других разделов настоящей Конвенции.
На момент ратификации социальная защита, которую обеспечивает каждое государство — член Конвенции, должна включать не менее трех из девяти видов обеспечения, перечисленных выше. Как минимум это должны быть такие виды социального обеспечения, как медицинское обслуживание, пособия по болезни и пособия в связи с производственным травматизмом.
Конвенция также предусматривает прямую ответственность судовладельцев:
- за расходы моряков, связанные с их болезнью и травмами;
- за финансовое обеспечение в случае смерти моряка или долгосрочной потери им трудоспособности в результате профессиональной травмы, болезни или опасности;
- за покрытие расходов, связанных с медицинским обслуживанием, включая лечение, а также питание и проживание вне дома;
- за оплату расходов на погребение в случае смерти, произошедшей на борту судна или на берегу в период работы по найму. Если болезнь или травма влекут за собой потерю трудоспособности, судовладелец несет ответственность:
- за выплату заработной платы в полном размере в течение всего времени пребывания, пока моряки не будут репатриированы;
- за выплату заработной платы в полном размере или частично с момента репатриации моряка или списания его на берег вплоть до его выздоровления.
Конвенция предусматривает и ограничения ответственности судовладельца:
- не менее 16 недель со дня причинения травмы или начала болезни;
- в случае травмы, не связанной со службой на судне;
- в случае травмы или болезни, которые произошли по причине умышленного нарушения дисциплины заболевшего, травмированного или погибшего моряка;
- в случае болезни или физической неполноценности, намеренно скрытых в момент поступления на работу.
Для любого моряка является очень важным обеспечение возможности возвращения домой на условиях, согласованных с судовладельцем и закрепленных в трудовом договоре моряка.
Моряки имеют право на репатриацию без каких-либо затрат с их стороны в обстоятельствах и на условиях, установленных в национальном законодательстве.
Каждое государство — участник Конвенции должно закрепить законодательно требование о том, чтобы судовладельцы, оперирующие судами под его флагом, предоставляли финансовые или другие гарантии, обеспечивающие надлежащую репатриацию моряков.
Морское судоходство остается достаточно рискованным мероприятием, и вероятность того, что судно может погибнуть, все еще остается. При этом если такое произойдет, необходимо обеспечить, чтобы моряки получали компенсацию в случае утраты или затопления судна. Адекватная компенсация должна быть также предусмотрена и гарантирована морякам, если они получили травму, потеряли работу или понесли другие убытки, связанные с такой утратой судна.
В зависимости от финансового состояния судовладельца затопление судна может напрямую привести к банкротству данного хозяйствующего субъекта. Обязанностью каждого государства — члена Конвенции является разработка нормативных актов, обязывающих судовладельца в каждом случае утраты или затопления судна выплачивать моряку, работавшему на борту утраченного судна, пособие в связи с безработицей. При этом государства вправе не ограничиваться правами моряков в подобной ситуации, а могут расширить спектр таких прав, нормативно их закрепив.
Компенсационные выплаты по безработице, вызванные утратой или затоплением судна, выплачиваются за те дни, в течение которых моряк фактически остается без работы. Для исчисления таких выплат используются те же ставки, по которым начисляется заработная плата в соответствии с трудовым договором. Общий размер выплачиваемой моряку компенсации может быть ограничен размером заработной платы за 2 месяца.
Для получения компенсации каждое государство — член Конвенции должно обеспечивать, чтобы моряки обладали такими же правовыми средствами, какие им предоставляются для получения задолженности по заработной плате, причитающейся им за период службы. В большинстве случаев бремя обеспечения всех видов социальной и финансовой защиты ляжет не только на судовладельца. В соответствии со Стандартом А 1.4 службы по подбору и трудоустройству моряков должны устанавливать систему защиты в форме страхования или в иной равнозначной форме в целях компенсации морякам денежного ущерба, который они могут понести в результате невыполнения службой набора и трудоустройства своих обязательств перед моряками или соответствующим судовладельцем — своих обязанностей в соответствии с трудовым договором с моряками.
Несомненно, может случиться так, что величина рисков, обусловленных обстоятельствами и требованиями КТМС-2006, может значительно превысить финансовые возможности судовладельца. Поэтому необходим комплексный страховой продукт, защищающий как интересы судовладельцев, так и права моряков.
Автор: Павел ЗЕМЛЯНСКИЙ, заместитель начальника Управления морских систем менеджмента Главного управления ФАУ «Российский морской регистр судоходства»
Источник: Морское обозрение. – 2013. – № 1. – С. 24 – 26.